50 fantastiska brittiska slangtermer som du bör börja använda omedelbart

50 fantastiska brittiska slangtermer som du bör börja använda omedelbart

Ditt Horoskop För Imorgon

Brittiskt slang är en egen nisch, som utvecklas och omvandlas och anpassar sig från stad till stad och från år till år, precis som det engelska språket har gjort.

Medan amerikanskt slang har blivit nästan universellt med tillströmningen av TV-program, filmer och andra medier som fyller skärmarna hos en betydande majoritet av den medievisande globala befolkningen, finns det så mycket mer tillgängligt när du gräver under ytan av brittiska slangtermer. och kan upptäcka några riktiga ädelstenar under ytan.



Så om du är en blivande anglofil som letar efter något nytt språk som hjälper dig att älska alla saker som är brittiska, eller om du bara vill se vilken typ av ord britterna hittar sig i dag till dag, kolla in våra 50 bästa Brittiska slangtermer som du kan börja använda och införliva i ditt ordförråd omedelbart.



1. Ess

'Ace' - ett brittiskt slanguttryck som betyder något som är lysande eller utmärkt. Kan också betyda att passera något med glans.

Till exempel, ”Jenny är ess vid laboratorieexperimenten”, eller, för den senare definitionen, “Jag tror att jag klarade den examen”.

2. Allt till potten

Något mer av en föråldrad version används fortfarande denna brittiska slangterm, och dess betydelse är fortfarande relevant idag. ”All to pot” avser en situation som går ut ur din kontroll och misslyckas.



Till exempel: ”Födelsedagsfesten gick helt i kruka när clownen visade sig full och alla var sjuka av det billiga grillmaterialet.”

3. Blimey

'Blimey' används som ett sätt att uttrycka förvåning över något, ofta används när man ser eller tittar på något överraskande eller imponerande istället för chockerande eller upprörande.



Till exempel; du kan säga ”Blimey! Titta på det där!'

4. Blindande

'Blinding' - ett slanguttryck som är långt ifrån något som fysiskt får någon att förlora synen. 'Blinding' är en positiv term som betyder utmärkt, bra eller superb.

Till exempel, ”Det tacklingen från den spanska spelaren var bländande.”

5. Bloke

Bloke är en extremt vanlig term som betecknar en man, vanligtvis används den med hänvisning till en vanlig man, som liknar USA: s 'genomsnittliga joe', men det är inte ovanligt att höra att det brukade beskriva en man generellt.

Som sådan kan du använda den så här, 'Den bob är en bra kille.'

6. Blodig

Du behöver förmodligen inte att jag ska beskriva detta, av alla brittiska slangar, är detta den överlägset mest populära och mest använda. Tidigare betraktades det som ett svordom men nu, på grund av dess vanliga användning, är det allmänt acceptabelt. Det används ofta som ett uttryck för ilska eller används för att betona en kommentar.

I ilska kan du säga, åh jävla helvete!

Eller för att använda det som betoning, 'det är blodig!'

7. Bob är din farbror / Fanny är din moster

Den första formen av detta är mycket vanligare och används ibland internationellt. För de som inte är medvetna används uttrycket huvudsakligen i slutet av en serie grundläggande instruktioner. Ursprunget till uttrycket är okänt och är ganska gammalt, men är fortfarande i allmänt bruk.

I sammanhanget, 'Skaffa maten, lägg i mikrovågsugnen, värm upp den, sedan är du din farbror, redo att äta.'

8. Bollocks

Kanske en av de mest internationellt kända brittiska slangtermerna, 'bollocks', har en mängd användningsområden, även om dess främsta, inklusive att vara ett förbannelseord som används för att indikera oro, t.ex. 'Oh bollocks'; den kan också användas för att uttrycka hån och hånande misstro, t.ex. ”Du sov med Kate Upton igår kväll? Bollocks ... ’; och naturligtvis hänvisar det också till pungen och testiklarna.

Till exempel ”Jag sparkade honom rakt i bollarna när han inte lät mig gå förbi.”

9. Bollocking

Mycket annorlunda än 'bollocks' i föregående förslag, en 'bollocking' är en berättelse eller en allvarlig eller entusiastisk påminnelse från en chef, medarbetare, partner eller någon du gillar för en förseelse.

Till exempel: ”Min fru gav mig en riktig bollocking för att jag kunde hämta kemtvätten på väg hem från jobbet.”Reklam

10. Brass Monkeys

En mer obskur brittisk term, 'mässingsapa' används för att hänvisa till extremt kallt väder. Uttrycket kommer från uttrycket, 'det är tillräckligt kallt för att frysa bollarna av en mässingsapa'.

Till exempel: ”Du måste bära en kappa idag, det är mässingsapa utanför.”

11. Strålande

'Brilliant' är inte ett ord uteslutande i det brittiska lexikonet, men har en mycket brittisk användning. Specifikt, när något är spännande eller underbart, särskilt när något är goda nyheter, kan ”lysande” betyda som sådant.

Till exempel: ”Har du jobbet? Åh, kompis, det är lysande. '

Ibland kan lysande förkortas till bara brill för att ge det en mer avslappnad känsla.

12. Bugger All

'Bugger all' - en brittisk slangterm brukade vara en mer vulgär synonym för 'ingenting alls'.

Till exempel 'Jag har haft bugger allt att göra hela dagen.'

13. Slaktare krokar

Detta är den cockney rimande slangversionen av att ha en gander, att titta på något. Även om det kan verka konstigt i början, det är ganska enkelt, det är konstruerat av uttryckets andra ord, i det här fallet är det sätt som 'krok' rimmar direkt med 'blick', men kanske i motsats till förväntningarna är ordet 'krok' ofta bort, så du kan höra någon säga 'ha en slaktare på det här.'

Men som de flesta saker cockney blir det mindre populärt.

14. Parkering

En av de mer tråkiga och tekniska termerna på den här listan, en 'parkeringsplats' är i själva verket, platsen utanför eller fäst vid en byggnad där människor parkerar sina bilar. Den brittiska motsvarigheten till den amerikanska 'parkeringsplatsen' eller 'parkeringsgaraget'.

Till exempel: ”Jag lämnade min bil på parkeringen i morse.”

15. Skål

'Skål' har inte riktigt samma betydelse som det gör i andra län - det betyder naturligtvis fortfarande 'firande' när man rostar en drink med några vänner, men i brittisk slang betyder det också 'tack' eller 'tack '.

Till exempel ”Skål för att få mig att dricka, Steve”.

16. Chuffed

Chuffed används mer eller mindre över hela Storbritannien, det verkar minska i popularitet, men är fortfarande relativt vanligt. I grund och botten är det ett uttryck för stolthet över dina egna handlingar eller prestationer.

Du kan till exempel säga 'Jag känner mig ordentlig chuffed jag vann det.'

Om du pratar med någon annan kan du använda den som sådan: 'Jag slår vad om att du är ganska chuffad att du vann!'

17. Chunder

Inte ett underbart melodiskt ord, 'chunder' är en del av brittiska slangtermer. Betydelsen 'att kräkas' eller 'att vara sjuk', 'chunder' används nästan alltid i samband med berusade nätter, eller att vara enormt sjuk och sjuk.

Till exempel: ”Jag åt en dålig pizza igår kväll efter för många drinkar och krossade på gatan.”

18. Kuk upp

'Cock up' - en brittisk slangterm som är långt ifrån den otukt som namnet antyder. En ”cock up” är ett misstag, ett misslyckande med stora eller episka proportioner.

Till exempel: ”Papperna som skickades ut till studenterna var alla på fel språk - det är en riktig kuk upp.” Dessutom ”Jag spockade upp beställningarna för tabell nummer fyra.”

19. Damp Squib

Mer av en vanlig term, en 'fuktig squib' i brittiska slangtermer hänvisar till något som misslyckas på alla konton, kommer från 'squib' (en explosiv), och benägenheten för dem att misslyckas när de är våta.Reklam

Till exempel: ”Partiet var lite av en fuktig klämma för att bara Richard dök upp.”

20. Gör

Ett do är i huvudsak ett parti, enligt min kunskap hänvisar det inte till en viss form av parti, så använd gärna det som du vill.

Du kan till exempel säga 'Jag ska till Steves födelsedag gör ikväll.'

21. Dodgy

I brittiska slangtermer hänvisar 'tvivelaktigt' till något fel, olagligt eller helt enkelt 'av', på ett eller annat sätt.

Det kan till exempel användas för att betyda olagligt - ”Han fick min pappa en tvivelaktig klocka till jul”; det kan användas för att betyda något matrelaterat som är illamående eller illamående - ”Jag hade en tvivelaktig kebab igår kväll och jag känner mig inte rätt .; och det kan också användas som en pejorativ - 'Han verkar bara tvivelaktig för mig.'

22. Fortnight

'Fortnight' - en brittisk slangterm som vanligtvis används av nästan alla i Storbritannien för att betyda 'en grupp på två veckor'.

Till exempel ”Jag åker iväg till fjorton dagar till Egypten för min sommarlov.”

23. Gobsmacked

'Gobsmacked' - ett verkligt brittiskt uttryck som betyder att vara chockad och förvånad bortom tron. Uttrycket tros av vissa komma bokstavligen från ”gob” (ett brittiskt uttryck för mun) och utseendet på chock som kommer från någon som slår på det.

Till exempel. ”Jag blev gobsmackad när hon sa till mig att hon var gravid med trillingar.”

24. Grockel

Detta är fusk, det används nästan uteslutande i det engelska länet Devonshire, men jag inkluderar det som det är kul att säga. Det används som ett nedsättande ord för turister.

Till exempel: 'Jag går inte längre dit det är fullt av grockels i dessa dagar.'

25. Gutted

'Gutted' - en brittisk slangterm som är en av de sorgligaste på listorna när det gäller ren kontextuell känsla. Att vara ”sliten” om en situation betyder att vara förkrossad och bedrövad.

Till exempel: ”Hans flickvän gick upp med honom. Han är helt sliten. '

26. Ha en gander

Jag tror att detta uttryck har sitt ursprung i det engelska länet Cheshire . Ordet avser hur en gås (en manlig gås kallas en gander) kranar halsen för att titta på något. Som en sådan form av detta uttryck 'Ha en gåsig' finns också, men är mycket mer ovanligt.

I sitt sammanhang fungerar det så här: 'Kom hit och ta en titt på vad han gör.'

27. Hunky-Dory

'Hunky-dory' - en snygg liten bit av brittisk slang som betyder att en situation är okej, cool eller normal.

Till exempel, 'Ja, allt är hunky-dory på kontoret.'

28. Jammy

Jammy används delvis i nordvästra och sydvästra England. Det är ett beskrivande ord som används för att beskriva någon som är extremt lycklig för något utan att lägga mycket ansträngningar för det.

Till exempel, 'Jag kan inte tro att du vann det, riktigt jammy.'

29. Kerfuffle

Ett annat ganska förtjusande och lite arkaiska ord i denna lista över brittiska slangtermer är ”kerfuffle”. ”Kerfuffle” beskriver en skärmytsling eller en slagsmål eller ett argument orsakat av olika åsikter.

Till exempel: ”Jag hade en rätt knuff med min flickvän i morse över politik.”Reklam

30. Knackered

'Knackered' - ett fantastiskt ord och fras som används av britter för att beskriva deras trötthet och utmattning, i en given situation. Ofta ersatt i 'vänliga kretsar' utmattad.

Till exempel ”Jag är helt knackad efter att ha arbetat hela dagen.”

31. Lost The Plot

”Lost the plot” är en som faktiskt kan urskiljas genom att undersöka själva orden. Att ”förlora tomten” kan betyda antingen att bli arg och / eller upprörd över ett fel, eller i ett nedsättande - om något föråldrad mening - att mena någon som har blivit irrationell och / eller agerar löjligt.

Till exempel ”När min flickvän såg den röra jag gjorde, tappade hon tomten.”

32. Mate

'Mate' - en av de vanligaste termerna för kärlek och tillgivenhet i brittiska slangtermer. Används när du pratar med en nära vän och ersätts ofta lätt med den amerikanska 'kompisen', 'kompisen' eller 'killen'.

Till exempel ”Okej, kompis?”

33. Minging

Minging (uttalad: ming-ing) är ett härligt alternativ till ordet äckligt eller grovt. Jag känner att det är något passande med det.

Till exempel, 'Don't it that mate it looks minging.'

34. Muck

Muck är en ersättning för smuts men på många sätt tycker jag att det är ett överlägset ord. Det finns något konstigt onomatopoiskt över det och verkar ha en smutsig kvalitet av sig själv.

I sammanhanget: 'Jag kan inte komma in, mina skor är alla otäcka.'

35. Trevlig

”Fin en” - används nästan alltid sarkastiskt i vanligt brittiskt lexikon, även om det kan användas uppriktigt beroende på sammanhanget.

Till exempel: ”Har du förstört Rutherford-ordern? Trevligt, verkligen. '

36. Vårt barn

Jag fuskar lite med den här, eftersom den används nästan uteslutande runt Manchester och norra England. Men det finns något underligt ömt och förtjusande med det.
Det är en term som betecknar din yngre bror / syster, eller nära familjemedlem som en kusin.

Till exempel: ”Hörde du om vårt barn Kevin? Han fick ett nytt jobb. '

37. Fläskfötter

Denna term kommer från cockney rimande slang,[1]en form av kommunikation som har sitt ursprung i gamla östra London av köpmän för att kommunicera med varandra på ett sätt som är förklädd och obegripligt för utomstående. Till skillnad från de flesta rimmande slanguttryck är det fortfarande i semi-populär användning både i London och utanför.

Uttrycket är en synonym för 'lögner'. Lägg märke till hur det andra ordet 'pajer' rimmar direkt med 'lögner'. Som sådan när du hör det i bruk, även om du inte känner till uttryck, kan du ofta berätta vad som sägs av rimet och det sammanhang det används i.

Till exempel: 'Lyssna inte på honom, han säger fläskkakor.'

38. Posh

Generellt betecknar 'posh' de engelska överklasserna. Men det kan användas för att beskriva allt prickigt eller onödigt elegant eller dyrt. Det liknar det amerikanska ordet 'fancy', men det har en mycket mer förankrad klassbas.

På detta sätt kan posh användas på följande två sätt:

  • Jag ska till en fin restaurang ikväll.
  • Har du träffat Bobs flickvän? Hon är ganska snygg.

39. Korrekt

Detta har två olika betydelser beroende på plats eller sociala klasser. Från en högre social klass betecknar ”korrekt” åtgärder som är lämpliga för vissa omständigheter. Till exempel: ”Gör inte det, det är inte korrekt!” En sådan användning blir dock mindre vanligt.

Mer vanligt och vanligt i norra och sydvästra England. Korrekt används som ett alternativ till mycket eller extremt, något som kan ge en term extra vikt. Till exempel ”den måltiden var riktigt god” eller ibland ”den var rätt.”

40. Skräp

En av de mest använda brittiska fraserna, 'skräp' används för att betyda både allmänt avfall och skräp, och för att också uttrycka misstro mot något till förlöjligande (i denna mening är det en mycket mer PG-vänlig version av 'bollocks'.)Reklam

Den kan till exempel användas i, ”Kan du ta ut skräpet snälla?” Och “Vad? Prata inte skräp. '

41. Scrummy

En av de mer förtjusande brittiska slangtermerna i den här listan, ”scrummy” används som en underbart kraftfull term för när något är riktigt gott och läckert bra.

Till exempel: ”Mrs Walkers paj var helt scrummy. Jag hade tre delar. '

42. Sjuk

Detta är ett relativt nyare inträde till lexikonet för brittisk slang, som oftast används av ungdomar. I det här fallet är det faktiskt bra att vara sjuk. Det är som en starkare form av cool

Till exempel .Ja, jag skulle gärna vilja göra det, det låter sjukt. '

43. Skiva

”Skive” - (Uttalad sky-ve), en brittisk slangterm som används för att indikera när någon inte har dykt upp för arbete eller en skyldighet på grund av att låtsas vara falsk sjukdom. Används oftast med skolbarn som försöker komma ur skolan eller missnöjda kontorsarbetare som försöker dra en sjukdag.

Till exempel: ”Han försökte hoppa av jobbet men blev fångad av sin chef.”

44. Tar Piss

Med tanke på den brittiska tendensen att håna och satirera allt och allt möjligt är 'att ta pissen' i själva verket en av de mest populära och mest använda brittiska slangtermerna. Att 'ta pissen' betyder att håna något, parodiera något eller i allmänhet vara sarkastisk och hånfull mot något.

Till exempel: ”Killarna på TV igår kväll tog pissen ur regeringen igen.”

45. The Bee's Knees

Biets knän - en ganska härlig term som används för att beskriva någon eller något du tror världen av.

Till exempel ”Hon tror att Barry är biet knä”. Kan också användas sarkastiskt i samma mening.

46. ​​Kasta en vacklande

Denna fras betyder samma sak som att ha ett tantrum. Det finns dock en anmärkningsvärd skillnad att att kasta en vacklande tenderar att användas när man beskriver raserianfall som kastas av vuxna eller människor som annars borde veta bättre.

Till exempel ”Jag gick när Darren kastade en vacklande.”

47. Till nick / nicked

Beroende på hur den används kan Nick betyda en av två saker (tre inklusive namnet). Den vanligaste formen är ett alternativ till att stjäla. Som i jag knäppte av misstag den här pennan från jobbet. Ett annat sätt att använda det är som en term för att bli arresterad.

Till exempel ”Jag fick smeknamnet för ett år sedan.”

Vad jag gillar med den här termen och dess två / tre användningsområden är att följande mening, Nick fick nicked för att nicking något är grammatisk mening.

48. Tosh

En snygg liten brittisk term som betyder 'skräp' eller 'skit'.

Till exempel: 'Det är en massa tosh om vad som hände igår kväll' eller 'Don't talk tosh.'

49. Tränare

Tränare är den brittiska motsvarigheten till de amerikanska sneakers som betecknar atletiska skor. På vissa sätt är tränare den mest lämpliga termen, trots allt tenderar idrottare att bära dem under träning, inte smyga.

I bruk, 'Jag tog bara några nya tränare.'

50. Wanker

Åh, 'wanker'. Möjligen den bästa brittiska förolämpningen på listan, det passar en viss nisch för en ensamstående förolämpning att lobba ut i ett ögonblick av frustration, ilska, provokation eller, naturligtvis, som en skämt bland vänner. 'Wanker' passar den närmaste passformen av 'jerk' eller 'asshole', men till ett något högre värde.

Till exempel: ”Den där killen skar bara upp mig i trafiken - vilken wanker.”Reklam

Om du är intresserad av språk och slangar bör du inte missa dessa artiklar:

  • 51 Slangtermer som du kanske inte känner till
  • 12 Top Internet Slang termer du borde veta om

Utvalda fotokrediter: Pixabay via Pixabay.com

Referens

[1] ^ Cockney Rhyming Slangs: Vad är det?

Kalorikalkylator